Histoires sacrées
Histoires Sacrées (Sacred Stories) by Charpentier represent an exception in the musical creation of this period: inspired by Roman music, they set to music like a little sacred opera an edifying story from the Bible or the history of the Saints. This double CD is accompanied by the DVD of the show Three Women – Sacred Stories, directed by Vincent Huguet.
Tracklist
- Disque 1
- Cæcilia, virgo et martyr octo vocibus, H. 397
- Præludium - Est secretum, Valeriane (Cæcilia)
- Nullus audit, nullus videt (Valerianus, Cæcilia) • Et aquis lustratibus (Chorus fidelium)
- Acceptis autem ab Angelo flosculis (Historicus, Cæcilia, Valerianus, Tiburtius)
- O Christi fidem profitentium (Tutti)
- Secunda pars
- Præludium
- Cum autem Valeriani et Tiburtii (Historicus, Almachius, Cæcilia)
- Ecce, ecce mihi Jesu (Cæcilia)
- Heu, heu, nos dolentes (Chorus fidelium, Angeli)
- Cur ploratis fideles (Angeli, Chorus fidelium)
- Guay - Nolite flere fideles (Angeli, Chorus fidelium, tutti)
- Motet pour les trépassés à 8, H. 311
- Prélude - Miseremini mei
- Heu, mihi Domine
- Ritournelle - Ah, ah ponis crucior
- Hei, hei mihi infelix Magdalena
- Judith, sive Bethulia liberata, H. 391
- Première partie
- Stabat Holofernes super montes (Chorus Assyriorum)
- Filii Israel (Tres duces Assyrii)
- Et placuerunt (Historicus ex Assyriis, Historicus ex filiis Israel, Tres viri Israelitæ, Historicus ex Israel)
- Peccavimus, Domine (Filii Israel)
- Et, cum his clamoribus (Historicus ex filiis Israel, Ozias)
- Quod cum audisset (Historici ex filiis Israel)
- Quod est hoc verbum (Judith)
- Vera sunt omnia (Ozias, Judith, Chorus ex Israel, trois voix seules)
- Nocte autem sequetem (Historicus ex Israel, Judith)
- Post hæc Judith deposuit (Historicus ex Israel)
- La nuict
- Seconde partie
- Cum autem Judith descenderat montem (Ancilla, Duo exploratores ex Assyriis, Judith, Chorus Assyriorum)
- Æquo animo esto (Holofernes, Judith)
- Et ingressa Judith (Historici ex Assyriis)
- Ut autem sero factum est (Ancilla)
- Aperite portas, custodes fideles (Judith)
- Et cum audissent filii Israel (Chorus filiorum Israel)
- Laudate Dominum Deum nostrum (Judith, Choeur)
- Disque 2
- Mors Saülis et Jonathæ, H. 403
- Rumor bellicus
- Première partie
- Cum essent congregata (Chorus)
- O mulier, suscita mihi (Saül, Maga)
- Première symphonie [de l'enchantement] • Æther umbrosus nigro velamine (Maga) • Per hanc virgam in terram trahentem (Maga) • [Seconde] symphonie de l'enchantement Ecquid ad surdos (Maga)
- Cumque Samuel volente Deo (Duo ex choro)
- Surge Saül et responde mihi ! (Samuel, Saül)
- Seconde partie
- Cecidit repente Saül (Chorus)
- Tolle, quæso, tolle (Saül, Miles)
- Age cito (Saül, chorus)
- Cumque miles invitus (Tres ex choro)
- Quisnam es tu ? (David, Miles)
- O sors ! (Chorus sans violons)
- Sed tu, unde scis quod Saül (David, Miles)
- Doleo super te (David)
- David autem conversus (Duo ex choro, David)
- Montes Gelboe (Chorus ultimus)
- Prelude pour Mementote peccatores, H. 425a
- Dialogus inter Christum et peccatores, H. 425
- Mementote peccatores (Christus)
- Vos autem (Christus, à 3)
- Quis capiti meo dabit aquam (Premier dessus)
- Heu, stupiditas cordis mei (Deuxième dessus)
- Ah, cor durum, ah cor ingratum (à 3)
- Dialogus inter Christum et homines, H. 417
- Prélude - Homo Deus fecit conam magnam
- O panis Deus
- Élévation, H. 408
- [Symphonie]
- Famem meam quis replebit (Esuriens, Christus, Sitiens)
- Panem colestem habeo (Christus)
- Esurio, sitio (Esuriens, Sitiens, Christus)
- O panis angelorum (Esuriens, Sitiens, Christus)
- Pestis mediolanensis, H. 398
- Prélude pour Horrenda pestis - Horrenda pestis Mediolanum vastabit
- Afflictionem miseri populi ut audivit (grand choeur)
- Cantilena. Infirmos languentes solatur
- Hymnum ergo cantemus (grand choeur)